Nakajima Koen, The Three Seasons

6 Nov

วันนี้ไม่เขียนมาก ให้ดูรูปอย่างเดียวพอ เปรียบเทียบ หน้าหนาว หน้าร้อน และใบไม้ร่วง คราวนี้จงใจถ่ายให้เป๊ะๆ กะว่าจะได้เหมือนในเรื่อง นิเซโกะ (ซึ่งอันนั้นไม่ได้ตั้งใจ) แต่หารูปเหมือนน้อยมาก ก็ไปถึงจำไรไม่ได้เลยอ่ะ ต่างกันราวฟ้ากับดิน ตอนหน้าหนาวมีแต่โกร๋น พอกลับไปอีกที ตกใจ ว่าต้นอะไรโผล่มามากมาย เดี๋ยวจะรัวรูปฤดูใบไม้ร่วงให้ดูอีกที ตอนนี้ดูแบบเปรียบเทียบไปก่อน ซึ่งเราไปสวนนี้มาแค่ 3 รอบเอง ฤดูละรอบ เหมือนไกลมากใช่มะ แต่ถีบจักรยานไป 20 นาทีก็ถึง ก็ต้องรออาการศดีๆก่อนอ่ะ ไม่งั้นรูปไม่งาม

Just want to show the photos from Nakajima Garden, Sapporo. I went there the first time in last winter. When I went back again in late summer, I was so surprised why there’re so much changed! I tried to take a photo in the same scenario as I did in Niseko (but in Niseko, it was a coincidence that I got the very similar angles like that). However, it was so difficult to recall which area I took the photos in winter before. I also had a chance to go there again in autumn. Most of the trees have changed the color to yellow or red. This blog is just to compare each season. I will show the photos only from autumn again later. (This garden is actually 20 min far from my house by bike, but I have to wait for the fine weather to get there and take the photos)

IMG_0554
รูปนี้มีตัวประกอบ จะจำตัวเองได้มั้ยเนี่ย
IMG_1517
IMG_1605
เหลืองสะใจมาก แต่ตอนนี้ข้างทางก็เป็นเหลืองอย่างนี้หมดแล้วล่ะ
It’s my first time to see the yellow trees like this. Well, I’m quite used to it now…very easy to see along the street here.
IMG_0566
อุ้มจำอันนี้ได้มั้ย ทีเคยบรรยายว่าน่ารักมากๆ
IMG_1539
แต่พอไปอีกรอบ ก็จัสท์ บ้านทรงยุโรป ทำไมสีมันไม่ได้แบบนั้นแล้วก็ไม่รู้ หรือเพราะแดด
IMG_0556
IMG_1600
น้ำเป็นน้ำแข็งเลยอ่ะช่วงหน้าหนาว พอกลับไปตอนหน้าร้อน เห็นเป็ดว่ายเต็มเลย อยากรู้ว่าหน้าหนาวหายไปไหนกัน
Water turned to be ice during winter. When I was back again in summer, I saw a lot of ducks swimming. Just wondering where are they during winter.

ปล. มีคนสงสัยศัพท์แปลกๆที่ใช้ ขออธิบายตรงนี้ละกัน

เหหหหหหห = เป็นคำอุทานแบบว่าตกใจ ประหลาดใจ ของคนญี่ปุ่น เหสั้น เหยาว ก็ขึ้นอยู่กับความตกใจ เผอิญเห็นคนอื่นเค้าใช้กันแล้วตลกดี เลยเอามั่ง เลยติดเลยเนี่ย (ติดมานานแล้วด้วย)
ปกิส = ปรากฎว่า ปรากิสว่า ปะกิสว่า ปกิสว่า ปกิส
อาจี้ = agitate อาการกระสับกระส่ายของคนไข้ในศัพท์แพทย์ เลยเอามาใช้เวลาตื่นเต้นเกินเหตุก่อนสอบกัน (เพราะอ่านไม่่จบ) และเอามาใช้กับเหตุการณ์อื่นๆได้ที่ตื่นเต้นเกินเหตุ (ถ้าภาษาอังกฤษจริงๆน่าใช้คำว่า panic มากกว่าแหละมั้ง)

บอกแล้วอ่านบลอกนี้ต้องทำใจ แต่ถ้าสงสัยก็ถามได้ และคิดว่าภาษาเหล่านี้คงตายในไม่ช้า เนื่องจากคนที่สร้างสรรค์ได้กระจัดกระจายไปตามจังหวัดต่างๆ

Categories: ,

One Response to “Nakajima Koen, The Three Seasons”

  1. Anonymous November 8, 2005 at 1:21 pm #

    เราว่าแดดก็ส่วนหนึ่ง แต่องค์ประกอบสำคัญคือ หิมะ ^^ ตังหาก

    อุ้ม

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: